10:23

Доктор сказал, что во время реабилитации я не смогу порабощать галактику. Жалкий, наивный раб!
У нас берут нового переводчика. Наша административная развела переполох про "МАША, А ВДРУГ ТЕБЯ ХОТЯТ ЗАМЕНИТЬ". Поседею с ней. На самом деле второй нормальный переводчик нужен. Сейчас это какой то пиздец. Я не успеваю нихера, и все дают милым мальчиком и девочкам, укоторых в резюме стояло слово "английский". Потом обнаруживается, что слово там стояло для красоты. Последней такой красаве без моего ведома скинули документ, и мне пришел от нее просто потрясный по своей гениальности вопрос: "А ты все подряд переводишь, или только технические моменты? ". Волосы зашевелились везде. На фразе "Я не очень знаю все эти термины, проверишь потом за мной?" я немножечко кончилась. Блин неужто у нас будет нормальный переводчик вместо этой херни

@темы: Немного истерики, Работа

Комментарии
18.05.2016 в 15:06

Intelligent Evil
А у вас уже берут или только ищут? а то есть у меня друг переводчик, отчаянно жаждущий работать по специальности)
18.05.2016 в 15:54

Доктор сказал, что во время реабилитации я не смогу порабощать галактику. Жалкий, наивный раб!
Leterius, ищут. А он технический?
18.05.2016 в 15:55

Intelligent Evil
ДОМИНАТОР ВСЕЛЕННОЙ, я хз) Он вроде много чего переводил разного. Ты его даже знаешь - вы вроде как вместе обучаете Джу)
18.05.2016 в 16:41

все дают милым мальчиком и девочкам, укоторых в резюме стояло слово "английский". Потом обнаруживается, что слово там стояло для красоты
да, именно для красоты)) и у меня так хд
18.05.2016 в 16:56

Доктор сказал, что во время реабилитации я не смогу порабощать галактику. Жалкий, наивный раб!
Leterius, знаю) он клевый, но молодой. Атут надо чувака который будет текст перелопачивать тоннами технический о химии и больших установках, и еще на площадку мотаться иногда. У нас кажись установка не младше 25
averse, вот фу на вас)))
18.05.2016 в 16:58

Intelligent Evil
ДОМИНАТОР ВСЕЛЕННОЙ, Ну вроде как по этим критериям он подходит))
Ему кажись 25 вскоре исполнится (если я ничего не путаю).
18.05.2016 в 19:06

Стойте на своем, стойте насмерть, стойте вместе.
Офигенно. У нас хер устроишься переводчиком даже бесплатно, если стажа нет.
18.05.2016 в 19:06

Стойте на своем, стойте насмерть, стойте вместе.
Офигенно. У нас хер устроишься переводчиком даже бесплатно, если стажа нет.
18.05.2016 в 19:21

ДОМИНАТОР ВСЕЛЕННОЙ, вот фу на вас)))
фу на работодателей, которые без intermediate бумажки на русском языке перекладывать не берут х)
18.05.2016 в 22:23

Доктор сказал, что во время реабилитации я не смогу порабощать галактику. Жалкий, наивный раб!
Leterius, я не против. Мне единственное правда очень нужен кто-то кого не надо учить. Но все может уперется в это "почти" 25. Начальный отбор делает рекрутер не особо включая мозг. Как мне с ним сконнектиться?
watney, а так и мы ищем с опытом. Меня в свое время взяли без опыта вообще на мало денег в эту контору. Но пришлось убиться быстро учиться, ну и бабла потом добавили. По моему опыту, как раз легче найти на нуле. Берешь все. Когда есть опыт, он уже в какой то области. А вакансии в этой области идут раз в сто лет
averse, не, ща я тебя научу как чо писать про язык. Уровни ниже интермедиат не берутся вообще. Подразумевается, что после школы у тебя если было три по языку - это интермедиат. И да, я знаю, какой английский после школы. Эт не важно). Если был на курсах - пишешь аппер интермедиат. Если читаешь комиксы на инглише - пишешь адванст. Моя проблема в другом. После мгу, все кому не лень ввели у себя второе образование/вечерние курсы/заочку по профессии "переводчик в сфере профессиональной коммуникации". Типа мы сделаем вас переводчиком в вашей области. В большинстве вузов после этой херни народ даже времен не знает. Но пишет в резюме Профишенси и переводчик. Их надо сжигать.
18.05.2016 в 22:32

Просто циничный романтик.
Хмммм... А я со своим "профишиенси" до сих пор найти работу по специальности не могу... Эх.
18.05.2016 в 23:30

Доктор сказал, что во время реабилитации я не смогу порабощать галактику. Жалкий, наивный раб!
Yami no Serena, а какая специальность? Тоже перевод? В какой области?
19.05.2016 в 00:32

Просто циничный романтик.
ДОМИНАТОР ВСЕЛЕННОЙ, специальность, т.е. на дипломе магистранта так и написано - "Перевод" :-D А вообще я в Торгово-промышленной палате как работала, так что я там только не переводила - и юридические документы для заверки нотариусом, и технические, и паспорта/дипломы, и медицинские... Господи, как вспомню, так вздрогну. Все-таки, мало очень среди переводческой профессии реально работ, где требуется конкретно переводчик по конкретной тематике. Всем нужен какой-то универсальный Супермен. Желательно при этом, чтоб у него было первое высшее другое: бухгалтерия, менеджмент, ИТ, юридический - что угодно, а перевод - так, приятный бонус.
19.05.2016 в 01:36

Intelligent Evil
ДОМИНАТОР ВСЕЛЕННОЙ, Через вконтач например: http://vk.com/id2076413 )
19.05.2016 в 12:14

ДОМИНАТОР ВСЕЛЕННОЙ, Если читаешь комиксы на инглише - пишешь адванст.
мы с гугл транслейтом на двоих иногда и фичок перевести можем :gigi:
все кому не лень ввели у себя второе образование/вечерние курсы/заочку по профессии "переводчик в сфере профессиональной коммуникации"
да, у нас тоже такие курсы были при ргтэу, два года и вторая вышка
Их надо сжигать.
вместе с вузами х)
22.05.2016 в 09:32

Доктор сказал, что во время реабилитации я не смогу порабощать галактику. Жалкий, наивный раб!
Leterius, не вариант( у нас хотят кого то ближе к 40