O_o наш шведский офис дал мне прозвище. Mchete (читается с [ш] в середине), ага, мачете, длинный такой и широкий нож. У них просто суффикс ete уменьшительно-ласкательный, а у нас в русском офисе Маши две, я младшая, и вообще я один из самых младших сотрудников всей компании. Вот меня и стали звать маленькой Машей. Народ отметил, что получилось забавное созвучие с "мачете", все поржали и сказали, что мне оч подходит. Я охреневаю, я что правда такое впечатление произвожу, при том что внешнего сходства там по нулям?!